lunes, 26 de mayo de 2014

Mini Adelanto Ciudad de Fuego Celestial (Cazadores de Sombras #6)

Mini adelanto del prólogo de Ciudad de Fuego Celestial.
Aún me faltan varias paginas por traducir... pero algo es algo. Espero mañana traéroslo entero, junto con la apertura del staff.
(En mi opinión esto parece ser de Lady Midnight, la otra saga siguiente a esta)

Prólogo:
Cae Como la Lluvia

Traducido por katiliz94
Instituto de Los Ángeles, Diciembre de 2007
Un día los padres de Emma Carstairs fueron asesinados, el tiempo era perfecto.
Por otro lado el tiempo normalmente era perfecto en Los Ángeles. La madre y el padre de Emma la llevaron una clara mañana de invierno al Instituto en el acantilado detrás de la Carretera de la Costa del Pacífico, mirando por encima el océano azul. El cielo era una despejada extensión azul sin nubes que se estiraba desde los acantilados de las Cercas del Pacífico hasta las playas en Point Dume.
Un informe había llegado la noche anterior sobre la actividad demoniaca cerca de la playa de las cuevas de Leo Carrillo. Los Carstairs habían sido asignados a investigarlo. Más tarde Emma recordaría a su madre metiendo una hebra de pelo llevada por el viento en su orea mientras se ofrecía a dibujar runa Intrépida sobre el padre de Emma, y a John Carstairs riendo y diciendo que no estaba seguro sobre cómo se sentía sobre las modernas runas. Estaba bien con lo que estaba escrito en el Libro Gris, muchas gracias.
En ese momento, sin embargo, Emma estaba impaciente con sus padres, abrazándolos rápidamente antes de apartarse para correr arriba por los escalones del Instituto, su mochila rebotando entre sus hombros mientras ellos se despedían desde el patio.
A Emma le encantaba eso de ir a entrenar al Instituto. No solo lo hacía su mejor amigo, Julian, vivía ahí, sino que siempre se sentía como si estuviera volando en el océano cuando iba dentro. Era una estructura masiva de madera y piedras en el extremo de un largo camino de guijarros que serpenteaba a través de las colinas. Cada habitación, cada piso, miraba hacia el océano, las montañas y el cielo, ondeando extensiones de azul, verde y dorado. El sueño de Emma era escalar el tejado con Jules —aunque, demasiado lejos como habían sido frustrados por los padres— para ver si la vista se estiraba todo el camino hacia el desierto en el sur.
Las puertas delanteras la conocían y le dieron un fácil acceso bajo su toque familiar. La entrada y las plantas bajas del Instituto estaban llenas de adultos Cazadores de Sombras, caminando de atrás a adelante. Algún tipo de reunión, imaginó Emma. Captó la visión del padre de Julian, Andrew Blackthorn, el líder del Instituto, en medio de la multitud. Sin querer ser desacelerada por los saludos, corrió por el vestuario en el segundo piso, donde se cambió de pantalones y camiseta por ropa de entrenamiento —camiseta demasiado grande, pantalones sueltos de algodón, y el artículo más importante: el cuchillo colgado sobre sus hombros.
Cortana: El nombre simplemente significaba “espada corta,” pero no significaba corta para Emma. Era de la longitud de su antebrazo, metal centelleante, la hoja inscrita con las palabras que nunca fallaban para provocar que un temblor bajase por su espina dorsal: Soy una Cortana, del mismo acero y temperamento como Joyeuse y Durendal. Su padre le había explicado lo que significaba cuando puso la espada por primera vez en sus manos a los diez años.
—Puedes usar esto para entrenar hasta que tengas dieciocho años, cuando se convierte en tuya, —había dicho John Carstairs, sonriéndola mientras los dedos de ella trazaban las palabras—. ¿Entiendes lo que significa?
Ella había sacudido la cabeza. Había entendido “Acero,” pero no “temperamento.” “Temperamento” significaba “furia,” algo sobre lo que su padre siempre estaba advirtiéndole que debería controlar. ¿Qué tenía que ver con un cuchillo?
—Sabes sobre la familia Wayland, —había dicho él—. Fueron creadores de armas famosas antes de que las Hermanas de Hierro comenzasen a forjar todas las espadas de los Cazadores de Sombras. Wayland el Smith hizo a Excalibur y Joyeuse, las espadas de Arthur y Lancelot, y Durendal, la espada del héroe Roland. Y también hicieron esta espada, del mismo acero. Todo el acero debe ser templado —sujeto por el gran calor, casi lo bastante para derretir o destruir el metal— para hacerlo más fuerte. —Él había besado la parte superior de su cabeza—. Los Carstairs han llevado esta espada durante generaciones. La inscripción nos recuerda que los Cazadores de Sombras somos las armas del Ángel. Nos templan en el fuego, y nos hacemos más fuertes. Cuando nosotros sufrimos, sobrevivimos.
Emma difícilmente podría esperar los seis años hasta que tuviera dieciocho, cuando podría viajar al mundo para enfrentar a demonios, cuando podría ser templada en el fuego. Ahora sujetó la espada a la izquierda del vestuario, imaginando como sería. En su imaginación estaba de pie en lo alto de los peñascos sobre el mar en Point Dume, ahuyentando a un cuadro de demonios Raum con la Cortana. Julian estaba con ella, por supuesto, blandiendo su arma favorita, la ballesta.
En la mente de Emma, Jules siempre estaba ahí. Emma le había conocido tanto tiempo como podía recordar. Los Blackthorns y los Carstairs siempre habían sido cercanos, y Jules era solo unos pocos meses mayor; ella literalmente nunca vivió en un mundo sin él en él. Había aprendido a nadar en el océano con él cuando ambos habían sido bebés. 

14 comentarios:

  1. Creo que no seré la única en amarte cuando lo publiques en español 3:

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajaja no.
      Ya hay muchas diciéndome eso jeje
      ^^

      Eliminar
  2. Creo que te estoy amando durisimamente

    ResponderEliminar
  3. Juro que amaré eternamente, al que lo publique traducido. :)
    Gracias por consentirnos con las traducciones.

    ResponderEliminar
  4. jaja Si, bueno.
    Últimamente desde ayer muchas me están diciendo que me aman. Entonces, cuando saque el Codex y el resto de Sagas de CdS, ¿me adorareis? xD

    ResponderEliminar
  5. HOY SALIO A LA VENTA EN INGLES... Y YA LO ESTAS TRADUCIENDO???? ERES UNA DIOSA PARA LA COMUNIDAD EN ESPAÑOL....LO VOY A ESPERAR ANSIOSAMENTE....GENIA DE GENIAS!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jeje yo sola no. En el foro estoy moderando el libro y entre los capitulos que traduzco esta el prologo, por eso lo subo.
      ^^

      Eliminar
    2. Kati, cuanto tiempo estimado tienen de traduccion...se que es una pregunta ansiosa...pero me entregaron el libro epub en ingles, y la verdad es que tardo muchisimo en leerlo en otro idioma... arranque la primera hoja del prologo y tarde una eternidad...yo para saber si espero un poco mas

      Eliminar
    3. Teniendo en cuenta la longitud del libro, que tiene que abrirse y cerrarse la lectura y también que planeo tenerlo en pdf al mismo tiempo que el Codex, el tiempo no lo sé. Pero es probable que ambos pdfs estén para Junio. Tal vez a finales de Junio.

      Eliminar
    4. Holaaa me podrian pasar el libro? hablo ingles a la perfección y podria leerlo y traducirlo, este es mi correo mariafernandaucla@hotmail.com

      Eliminar
    5. Mafe si es para traducirlo lo siento pero no. Como dije antes, ya tengo suficiente con las dos traducciones no oficiales que han salido como para añadir otra.

      Eliminar